Chris Ledoux & Garth Brooks - Whatcha gonna do with a cowboy

Autor/s: Chris Ledoux & Garth Brooks
CD: Whatcha gonna do with a cowboy
Balls associats: ---


LLETRA EN ANGLÈS

I can see you got your eye on this old cowboy,
And I can tell you ve never had one for your own,
Or you ve never been around one,
Now you re thinkin that you ve found one,
Well it might be kinda fun to take him home.

You giggle every time that I say yes ma am
And I get this feelin if I held you tight,
You d be seein his and hers,
Buckles boots and spurs,
But that s a feelin you ll get over overnight.

Chorus
Cause whatcha gonna do with a cowboy
When that old rooster crows at dawn,
When he s lyin there instead,
Of getttin out of bed
And puttin on his boots and gettin gone,
What you gonna do when he says honey
I ve got half a mind to stay,
What you gonna do with a cowboy,
When he don t saddle up and ride away.

You can see it takes a special kinda woman
To put with the life a cowboy leads,
Cause his boots are always muddy,
And his beer drinkin buddies
Will camp out on your couch and never leave,
Don t even start to think you re gonna change him,
You d be better off to try and rope the wind,
What you see is what he s got,
And he can t be what he s not
And honey you can t hide him from your friends.


TRADUCCIÓ APROXIMADA AL CATALÀ (Per Countrycat)

Veig que has posat l'ull a aquest vell cowboy,
Sembla que mai no n'has tingut cap,
o mai n'has estat aprop de cap,
ara que penses que n'has trobat un,
i bé, que podria ser divertit dur-te'l a casa teva.

Rius cada cop que dic "yes ma am"
I tinc aquest sentiment si t'abraço fort,
els veuries a ells i a elles,
Civelles botes i esperons,
però és un sentiment que superaràs de matinada.

Tornada
Què en faras d'un cowboy
quan el vell gall canti de matinada,
quan ell encara dormi, enlloc de
sortir del llit
posar-se les botes i fotre el camp,
Què faràs quan digui "Estimada"
M'estic pensant de quedar-me,
Què en faràs d'un cowboy,
Quan no pugi a la sella i marxi cavalcant.

Pots veure que cal una dona especial
per estar a la vida com la que porta un cowboy,
Perquè les seves botes estan sempre enfangades,
i els seus companys de cerveses
acamparan al teu pati i mai marxaran,
Ni pensis en què el podràs arribar a fer canviar mai,
T'aniria millor caçar el vent amb un llaç,
El què veus és el què té,
I no pot ser el què no és
I estimada no el pots amagar de les teves amigues.